Sahitya Akademi Translation Prize 2014

Written By Unknown on Kamis, 12 Maret 2015 | 18.47

Translations of popular books like "The Immortals of Meluha" "The God of Small Things" and "Mujhe Chand Chahiye", among others, have been selected for the prestigious Sahitya Akademi Translation Prize 2014, the organisers said here on Wednesday.
"The books were selected on the basis of recommendations made by the selection committees of three members each in the concerned languages," said a statement from the literary institute.

Among the prize winners are: Bipul Deori, who has translated Amish Tripathi's English novel "The Immortals of Meluha" into Assamese; Surath Narzary, who translated Rabindra Nath Tagore's poetry "Geetanjali" into Bodo; Priya A.S. for translating Arundhati Roy's "The God of Small Things", which also won the Man Booker Prize in 1997, into Malayalam; and Dambarmani Pradhan for translating Surendra Verma's Hindi novel "Mujhe Chand Chahiye" into Nepali.

The award in Santhali will be declared later.

The prize carries a cash amount of Rs.50,000 and a copper plaque which will be presented to the translators of each of these books at a function, to be held later this year.

http://timesofindia.indiatimes.com/followceleb.cms?alias=The Immortals Of Meluha,The God of Small Things,Sahitya Akademi Translation Prize,Mujhe Chand Chahiye,books

Stay updated on the go with Times of India News App. Click here to download it for your device.


Anda sedang membaca artikel tentang

Sahitya Akademi Translation Prize 2014

Dengan url

http://masalahurat.blogspot.com/2015/03/sahitya-akademi-translation-prize-2014_12.html

Anda boleh menyebar luaskannya atau mengcopy paste-nya

Sahitya Akademi Translation Prize 2014

namun jangan lupa untuk meletakkan link

Sahitya Akademi Translation Prize 2014

sebagai sumbernya

0 komentar:

Posting Komentar

techieblogger.com Techie Blogger Techie Blogger